El Ràfol de Salem (la Vall d’Albaida) es denomina des d’aquest dijous en la forma exclusiva en valencià, segons una resolució publicada al Diari Oficial de la Generalitat Valenciana (DOGV), després que l’Ajuntament del municipi aprovara aquesta modificació el juliol del passat any.
El consistori va acordar sotmetre l’acord de canvi de denominació a informació pública i donar per aprovada definitivament el topònim. La Direcció General de Règim Jurídic Autonòmic i Local, del Ministeri de Política Territorial i Memòria Democràtica, va certificar al setembre que la nova denominació proposada no coincidia amb la de cap municipi inscrit en aquest registre.
Per part seua, el ple de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), en la sessió del 7 de novembre, va adoptar l’acord de considerar que el nom més adequat del topònim és el Ràfol de Salem. L’article 21.1 de la llei de règim local del País Valencià, en relació amb el decret de regulació dels criteris i procediment per al canvi de denominació de municipis i entitats locals disposa que correspon al Consell, mitjançant decret, l’aprovació del canvi de la denominació.
En la tramitació del procediment, segons arreplega la resolució, s’han complit “totes les prescripcions contingudes en la legislació vigent” sobre la matèria i s’ha tramitat el procediment d’acord amb el que determina el decret 69/2017, de 2 de juny, del Consell.
Per tot això, a proposta del vicepresident segon i conseller de Presidència, José Díez, s’aprova la denominació del Ràfol de Salem en la forma exclusiva en valencià.
Contra el present decret, que posa fi a la via administrativa, les persones interessades podran interposar directament un recurs contenciós administratiu davant el Tribunal Superior de Justícia valencià (TSJ), en el termini de dos mesos comptats a partir de l’endemà de la notificació o publicació d’aquest decret, o bé potestativament un recurs de reposició davant el Consell, en el termini d’un mes des de l’endemà de la notificació o publicació del decret.







