María José Catalá, alcaldessa de València, feia recentment una encesa “defensa de la nostra cultura, la nostra llengua i la nostra manera d’entendre el món” durant l’acte del centenari de l’oficialització de l’Himne Regional el passat 6 d’octubre. Però més enllà de les declaracions pomposes, en què es concreta aquesta defensa? En els xicotets detalls es nota l’amor, diu el saber popular i com la història fa referència a Sant Dionís, queda ací com l’anell al dit.
I és que la campanya promocional del xicotet comerç, especialment les pastisseries i forns que l’Ajuntament de València ha programat per fomentar el consum de dolços de massapà durant el 9 d’Octubre i Sant Dionís ha estat realitzada exclusivament en castellà. Una situació, no per habitual, especialment significativa tenint en compte que és una campanya de promoció durant el 9 d’Octubre.
Segons la fitxa de la campanya -un document tècnic per definir les característiques de qualsevol campanya de publicitat institucional- a la que ha tingut accés Diari La Veu s’especifica que aquesta ha de ser “no bilingüe”. La plasmació en els mitjans contractats per emetre o publicar el text de l’anunci -més enllà del cartell, que sí que és en valencià- és que aquest és en castellà, el que suposaria una violació del reglament d’ús del valencià aprovat per la corporació municipal en 2005 que estableix el valencià com a llengua usual de l’Ajuntament.

La fitxa està signada digitalment pel regidor de Comerç, Santiago Ballester, i el cap de servei de la regidoria.
Protestes de Compromís
El regidor de Compromís Ferran Puchades ha declarat que “esta és una mostra més de com Català i tot el seu govern reneguen de la nostra llengua de la qual només fan un ús folklòric encara que no donen exemple utilitzant-la de manera quotidiana, ni tampoc tenen la mínima voluntat de protegir-la i promocionar-la, malgrat ser un patrimoni de tota la ciutadania i la senya més important de la nostra identitat.”
Per la seua banda, Lo Rat Penat ha emés també un comunicat “felicitant” l’Ajuntament de València per utilitzar la fórmula Sant Donís, enlloc de Sant Dionís -ambdues són correctes- però sense fer cap menció a l’exclusió del valencià dels anuncis.
