L’alcaldessa de València, María José Catalá, ha defensat el canvi de nom oficial de la ciutat per la versió bilingüe en castellà i valencià “Valencia / Valéncia“, ratificat aquest dilluns pel ple de l’Ajuntament -amb els vots a favor de PP i Vox i en contra de Compromís i PSPV–, i ha reivindicat l’accent tancat com una “qüestió d’identitat”, segons un informe del lingüista i acadèmic de l’AVL Abelard Saragossà. “Per tant, pensem que no hi haurà dificultats“, ha manifestat, ja que l’acord es remetrà a la Generalitat perquè determine si finalment s’accepta o no aquesta modificació, atés que aquest és l’òrgan al qual correspon determinar els noms oficials dels municipis del País Valencià. A més, necessitarà l’informe favorable de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL).
“És una qüestió de no perdre aquest senyal tan característic nostre i no és una cosa menor, és ser nosaltres mateixos o no ser-ho, és anomenar la nostra ciutat com nosaltres l’anomenem o com no”, ha afirmat, en declaracions als mitjans aquest dimarts, durant una visita a les obres de les avingudes Giorgeta i Pérez Galdós.
Així mateix, ha assenyalat que “el canvi valencià-castellà és automàtic” i que “no tindrà cap dificultat”. Respecte a l’accent tancat, es requerirà el vistiplau de l’AVL i l’alcaldessa ha indicat que amb l’estudi de Saragossà i “els precedents de canvis que s’han produït precisament pel mateix motiu” que al·lega el govern municipal, que és “la fonètica del nom”, “no hi haurà dificultats”, ha dit.
L’alcaldessa ha subratllat el compromís del consistori amb “la identitat”. Així, ha remarcat que tant el nom de la ciutat com la forma en la qual “el pronuncien els valencians” són “una qüestió d’identitat” i ha exposat que “aquesta ‘e’ mai es pronuncia oberta, es pronuncia tancada en valencià”. Catalá ha reivindicat així que “la ciutat s’anomene com nosaltres l’anomenem”.








