Diari La Veu del País Valencià
Vídeo | Indignació amb el PP d’Elx pel discurs del Correllengua en castellà

Aquest divendres la ciutat d’Elx va celebrar una nova edició del Correllengua, tal com es va fent arreu del País Valencià des del 1996 amb l’impuls d’Acció Cultural. De manera inesperada la regidora que va protagonitzar l’acte des de l’Ajuntament amb el seu discurs, Maria Bonmatí, del PP, titular d’Educació, va parlar públicament en castellà generant un important disgust entre els presents, degut al fet que l’acte està concebut per fer-se en valencià per promocionar, precisament, la llengua pròpia.

Les entitats presents, a més, recordaven que l’any passat la mateixa regidora va fer el discurs en valencià, però enguany ha canviat de llengua «perquè cadascú ha de parlar en la llengua que tria i la meua llengua és el castellà», tal com es pot sentir al vídeo.

Davant aquestes paraules des d’Acció Cultural, que cada any organitza l’acte amb la implicació d’altres entitats, defineixen els fets com «un atac al consens social que hi ha al voltant» del Correllengua. «La regidora d’Educació ha menystingut una tradició de tants anys atemptant contra els principis d’un acte consolidat des de fa molts anys», diu Marinela Garcia, vicepresidenta de l’entitat, que lamenta «que la regidora no entenga ni sàpiga entendre a quins tipus d’actes acudeix i que tinga tan poc respecte per la llengua pròpia de la ciutat en la qual governa».

Complicacions amb l’Ajuntament

Alhora, des del Casal d’Elx, que forma part de la xarxa de casals d’Acció Cultural del País Valencià, Àlex Agulló ha explicat que l’Ajuntament ha estat ignorant durant setmanes la petició de l’entitat a l’hora d’intentar tancar la convocatòria del Correllengua, esdeveniment en el qual participen moltes altres entitats, com ara les que fan la cercavila des del Casal fins el consistori, acte que obliga a demanar el permís de la Subdelegació del Govern espanyol.

El Casal no va rebre el vistiplau de la celebració fins una setmana abans de l’acte, «cosa que mai no havia passat». En canvi, hi va haver un altre fet que tampoc no s’havia produït mai i que va cridar encara més l’atenció, segons Agulló, que és la modificació del text del manifest d’Acció Cultural per part de l’Ajuntament quan aquest text va ser enviat a protocol, tal com es fa habitualment per a evitar controvèrsies. «Al text es feia una descripció de la situació política i social del País Valencià i no era cap falta de respecte, ja que el retrocés del valencià és un fet objectiu». Tot i així, des de l’Ajuntament «van llevar dos paràgrafs. No havia passat mai», explica el responsable del Casal, que va fer cas de la petició per evitar conflictes.

Agulló recorda que la regidora havia fet el seu discurs en valencià pel Correllengua en l’any anterior, i que per tant l’actual canvi de llengua obeeix a «una provocació», ja que l’acte es fa al voltant del 9 d’Octubre i es fa, precisament, per a promocionar el valencià.

Com es veu al vídeo el responsable de Protocol i regidor del PP, José Claudio Gilabert, va interrompre la intervenció de la regidora davant les protestes dels presents «donant l’acte per tancat i sense possibilitat de diàleg», lamenten des d’Acció Cultural.

Més notícies
Notícia: L’Ajuntament d’Elx permetrà publicar els acords del ple només en castellà
Comparteix
El Ple aprova amb els vots de PP i Vox el canvi del reglament de cooficialitat lingüística
Notícia: La Vespra i la Festa del Misteri d’Elx: què cal saber-ne?
Comparteix
À Punt retransmet en directe les dues parts d'aquesta joia del patrimoni cultural valencià
Notícia: Entre tots la mataren i es va morir soletes: el meu valencià d’Elx
Comparteix
«Si els nostres pares, iaios o besavis d'Elx alçaren el cap, la vergonya i la incredulitat que sentirien seria absoluta.»
Notícia: El castellà no és la llengua històrica d’Elx
Comparteix
Elx té una única llengua històrica, i no és la castellana, per bé que els qui també la volen catalogar com a històrica han aconseguit, després de dècades d’imposició –aquesta sí, i no la del plurilingüisme–, convertir-la en llengua dominant a nivell social

Comparteix

Icona de pantalla completa