El president valencià, Carlos Mazón, ha emès una publicació per la xarxa social X, fins fa poc coneguda com Twitter, desitjant «bona Diada de Catalunya» als catalans. Un gest de cordialitat institucional que ha generat reaccions previsibles.

L’escriptor Manuel Baixauli, que va veure censurada la seua participació al Cicle d’Encontres per part de la Biblioteca Valenciana, ha contestat preguntant-se si Mazón havia escrit el missatge «en català o en valencià». «Algú m’ho pot aclarir?», es preguntava amb ironia, tal com també han fet altres usuaris.

D’altra banda Ricard Chulià, col·laborador de Diari La Veu del País Valencià, també ha tirat d’ironia dient que «Mazón només parla valencià amb els catalans», mentre que l’usuari Albert J. Mainzer utilitzava el mateix recurs per a celebrar que «no cada dia Mazón fa un tuit en la nostra llengua».

També en referència a la llengua Joan Guanter, secretari general de Joves PV i regidor de Compromís a Alfara del Patriarca (Horta Nord) advertia a Mazón que «no sé si t’hauran entès, president, ho hauries d’haver escrit en català».

Curiosament, usuaris contraris al nacionalisme valencià també han criticat, tot i que de manera menys irònica, el missatge del president Mazón. Rubén Ramos, que al seu perfil diu ser enginyer industrial, li etziba que «antes hablas catalán que valenciano», i també protesta perquè «a los asturianos y extremeños se te olvidó felicitarles hace tres días, a Cataluña no, ehh?».

I amb rerefons similar, un usuari anomenat Ismael lamenta que «damunt els llepa vostè el traser, com si no feren ya prou mal ací, encara nos passa poc» [sic].

Curiosament, un dels aspectes que han destacat molts usuaris ha sigut el fet que Mazón haja desitjat «bona Diada» i que Salvador Illa, president català, en el seu missatge institucional, ha deixat escrit «feliç Diada». Una incorrecció lingüística que no ha passat inadvertida.

Comparteix

Icona de pantalla completa