Amb l’objectiu de promoure els valors del plurilingüisme des del coneixement de les llengües i cultures diverses, i sempre amb l’ús del valencià com a llengua pròpia de l’activitat, el Servei de Llengües de la Universitat d’Alacant (UA) desenvolupa un any més els Tallers de llengües, una iniciativa acadèmica de deu hores que té lloc al campus de la UA, que computa crèdits per als participants i que té en la promoció del valencià el seu eix central.
Séfora Bou, tècnica lingüística del Servei de Llengües i coordinadora dels Tallers, explica que des de la seua unitat de treball van pensar «que una de les nostres tasques havia de ser la de potenciar el plurilingüisme al campus de la UA, i una idea va ser aquesta activitat que serveix no només com un tast de llengua, per a aprendre a dir “bon dia”, “gràcies”, etc., sinó que fem un pas més enllà i ens submergim també en la cultura».
La intenció era fer una activitat «més pràctica, àgil i interactiva», perquè «quan una persona ix fora, a l’estranger, moltes vegades sap dir coses bàsiques, però hi ha gestos i contextos que es poden fer incomprensibles, com ara quan vam acabar una xerrada a Alemanya i en acabar els assistent pegaven colps a la taula amb les mans. Així vam saber que aquesta era la seua manera d’aplaudir», recorda. «Són coses típiques que no aprenem i que, moltes vegades, quan les coneixem eixint a fora, ens canvia la idea, i per això volem fer aquests petits tasts i que la gent tinga la gent més oberta», argumenta.

Plurilingüisme
Dins d’aquesta idea hi ha també la de transmetre, al mateix temps, els valors del plurilingüisme a través del coneixement de llengües, «i sobretot utilitzant el valencià com a llengua pròpia de l’entitat acadèmica, que és molt important». Però el valencià no és l’única llengua present als Tallers, atès que també hi ha l’alemany, l’àrab, el francès, l’italià, el rus, el japonès o la llengua de signes, o elements com ara la música o els videojocs. «Anem incorporant més elements per a fer més dinàmica aquesta activitat», diu Séfora Bou.

Segons ella, la resposta de l’alumnat està sent molt positiva. Prova n’és el fet que els Tallers es van iniciar el 2016 i, des d’aleshores, l’alumnat ha augmentat fins al punt d’haver hagut de duplicar els tallers. «L’èxit, crec, es deu al fet que aquesta iniciativa convida a aprendre llengües d’una manera molt natural gràcies, també, a la implicació del voluntariat lingüístic –amb vora 300 persones– i amb activitats molt pràctiques i dinàmiques amb les quals el valencià arriba a tots els participants».
Aquesta és una manera, també, «d’obrir la ment i de fer veure que com més llengües sàpigues, més fàcil serà aprendre’n més». Séfora Bou també recorda que l’activitat atorga als participants un crèdit de lliure configuració i un certificat d’assistència, i que molts alumnes estrangers tenen el seu primer contacte amb el català gràcies als Tallers. «Aquesta és una manera molt didàctica i directa de fer llengua i cultura, perquè aprenem noves maneres de comunicar-nos que són eficaces», explica la coordinadora dels Tallers referint-se, també, a la comunicació amb les persones sordes. Aquesta és, com diu, «una manera d’aprendre llengües anant molt més enllà de les llengües».

