Aquest dimarts, amb motiu del Dia del Llibre Valencià, la Biblioteca Històrica de la Universitat de València organitza una lectura continuada del Tirant lo Blanc oberta a tot el públic.
L’any 2000, la Generalitat Valenciana va instituir el 20 de novembre com a Dia del Llibre Valencià, ja que el mateix jorn del 1490 va eixir de la premsa de Nicolau Spindeler, a València, la primera edició de l’obra de Joanot Martorell Tirant lo Blanc, segons consta al colofó. Un volum gruixut, en foli, i un tiratge de 715 exemplars, tot un rècord per al moment. D’aquests exemplars se n’han conservat tres complets —o quasi complets— i uns fulls que, amb tota probabilitat, pertanyen a l’exemplar conservat a la Universitat de València, ja que hi ha notables coincidències, tant pel que fa a l’aparença del suport com a les anotacions a mà que contenen.
Aquest llibre de cavalleries, obra emblemàtica del segle d’or de la literatura valenciana, que fou salvat de la foguera al Quijote, és considerat com l’inici de la novel·la europea moderna i constitueix la major aportació valenciana a la literatura universal. Miguel de Cervantes va arribar a assegurar que el Tirant lo Blanc era el millor llibre del món. Al Quijote, «el ingenioso hidalgo» observa que al Tirant els cavallers mengen, descansen i fan testament quan moren, uns costums ben humans que la novel·la de cavalleries, fins a aquell moment, havia passat per alt.
Narra les aventures d’armes i d’amor del seu protagonista, Tirant, un heroi que aconsegueix alliberar Constantinoble del poder turc, i un cavaller més humà que d’altres cavallers, que sofreix per l’amor de Carmesina.
La seua trama, variada i rica en registres (des del to greu fins a l’humor, des de la crueltat fins al sensualisme), la fan una lectura plaent i divertida, que ha resistit el pas del temps.
Tirant lo Blanc, un dels màxims exponents de la novel·la cavalleresca en valencià i del Segle d’Or valencià va ser traduïda durant el segle XVI al castellà (1511) i a l’italià (1538), més tard al francès (1737) i modernament ho ha estat a l’anglès (1984) i a moltes altres llengües. És esmentada a El Quijote com una de les obres salvades de la crema de llibres.
La lectura continuada d’aquesta magnífica obra tindrà lloc a la sala Duc de Calàbria, des de les 10 h fins a les 20 h. Per a participar, telefoneu a la biblioteca (961625586) i demaneu la vostra hora de lectura. Rebreu un correu amb el vostre fragment.
