El Consell General d’Andorra aprovarà el gener del 2024 la modificació de l’article 2.1 del Títol I de la Constitució del Principat per a incloure la doble denominació de la llengua català-valencià, que d’aquesta forma arribarà directament a instàncies internacionals com ara l’ONU de la mà de l’estat andorrà. La reforma constitucional es durà a terme gràcies a un acord del Govern andorrà, l’Institut d’Estudis Catalans (IEC), l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) i la Universitat de les Illes Balears (UIB), coordinat per l’Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV).
Així, l’article esmentat, que prescriu actualment: «La llengua oficial de l’Estat és el català», introduirà el terme «valencià»: «La llengua oficial de l’Estat és el català-valencià», per tal de reconéixer aquesta denominació de la llengua comuna després de l’ús consolidat per segles de tradició.
Tan bon punt s’ha assabentat de la notícia, el president de Lo Rat Penat, Josep Vicent Navarro, s’ha declarat en vaga de fam i ha convocat per a demà una roda de premsa a la plaça de bous de València, on durà a terme la vaga, acompanyat del vicepresident de la Generalitat Valenciana i conseller de Cultura, l’extorero Vicente Barrerra. El president de la Generalitat Valenciana, Carlos Mazón, ha excusat la seua absència i convocarà un Consell Extraordinari per a condemnar la decisió del Principat d’Andorra i prohibir als valencians esquiar al País dels Pirineus.
La proposta va sorgir l’agost passat arran de la polèmica suscitada per l’acord entre l’expresident de la Generalitat Valenciana i la presidenta del Congrés espanyol, la mallorquina Francina Armengol, d’usar la denominació dual català-valencià per a destacar la unitat d’una de les llengües oficials que, junt amb l’èuscar i el gallec-portugués, es podrien parlar a la Cambra baixa a més del castellà-espanyol. La Jurisprudència dels tribunals espanyols, tant del Suprem com el Constitucional, han reconegut en més de 40 sentències l’equiparació dels termes valencià i català per denominar la mateixa llengua.
L’AVL explicita la unitat de la llengua al Diccionari Normatiu Valencià amb una definició simètrica de les entrades «català» i «valencià». Català. 2. m. LING. Llengua romànica parlada a Catalunya, així com a les Illes Balears, el departament francés dels Pirineus Orientals, el Principat d’Andorra, la franja oriental d’Aragó, la ciutat sarda de l’Alguer i la Comunitat Valenciana, on rep el nom de valencià. Valencià. 2. m. LING. Llengua romànica parlada a la Comunitat Valenciana, així com a Catalunya, les Illes Balears, el departament francés dels Pirineus Orientals, el Principat d’Andorra, la franja oriental d’Aragó i la ciutat sarda de l’Alguer, llocs on rep el nom de català.
Gràcies a aquesta modificació de la Constitució andorrana, a partir de gener del 2024, les titulacions oficials que empren la denominació «valencià» per part de la Generalitat Valenciana s’homologaran directament al País dels Pirineus.
A Andorra, amb la nova llei de la llengua oficial, que prepara el govern del Principat i que entraria en vigor l’any que ve, es demanaran uns coneixements mínims de català-valencià a les persones que vulguen obtindre o renovar els permisos de residència al país. L’objectiu és que tots els residents puguen expressar-se mínimament en la llengua oficial del coprincipat. L’aplicació de la nova normativa coincidirà amb el període de renovació d’uns 3.000 permisos de residència. El text s’està treballant entre els ministeris de Cultura, Educació i Interior, ja que incorporarà un article per a modificar la llei d’Immigració i afegir el nou requisit per als permisos de residència.