Salze Editorial publica en edició bilingüe l’antologia Regala’m un cos, del poeta grec Dinos Khristianópulos (Tessalònica, 1931-2020). Una tria de quasi noranta poemes a partir de l’obra completa, que aplega tots els motius de la seua poètica, duta a terme i traduïda per Lucas Gonzalvo Valls. El títol del volum pertany a un poema del seu recull Anhel indefens (1955-1970).

Dinos Khristianópulos, Premi Nacional el 2011, és dels pocs poetes grecs que va prendre’s la llibertat de rebutjar el guardó. Irreverent i contestarari, la crítica el situa, juntament amb Kostas Taktsís, com una de les veus que inaugura la literatura queer de la Grècia moderna, obrint camins inexplorats per a la poesia homoeròtica que coneixem d’arrel kavafiana.

L’editorial assenyala que Khristianópulos «subverteix la tradició literària europea de la flânerie baudelairiana i ens mena pels barris i l’extraradi de la seua ciutat, on testimonia identitats, amors i violències d’una Tessalònica mundana que s’escola entre progrés i gentrificació, però que troba recer als seus versos». D’aquesta manera, «en la perillosa i seductora vastitud de parcs i descampats reverencia l’erotisme de les botes dels soldats, es rendeix a la desbordant masculinitat dels cossos que la nit regala i torna a casa amb les despulles d’una soledat que la seua passió no ha pogut guarir», indica.

Salze Editorial publica en edició bilingüe l’antologia Regala’m un cos, de Dinos Khristianópulos

Considerat un poeta de l’espai públic, aquesta selecció ofereix temes lligats a la sexualitat, la religió, la història i la política. Des de la recreació de personatges de la tradició literària, com ara Antígona o Sant Sebastià, fins a la plasmació més immediata del seu entorn, «el món personal de Khristianópulos transcendeix les barreres del seu caràcter local a través d’una valenta confessió, en la Grècia de la postguerra i de la dictadura dels coronels, amanida amb dosis de sarcasme i ironia», subratlla l’editorial. «Aquesta antologia convida el lector a descobrir la seua particular mirada dissident sobre l’experiència d’habitar els marges», explica.

L’autor de l’epíleg, Jaume Almirall, remarca que «cal celebrar el descobriment entre nosaltres d’un poeta que aquí, fins ara, era virtualment desconegut», ja que «és rar que se’ns facin avinents veus poètiques gregues més enllà de les grans figures consagrades». «L’ocasió valdrà per recordar-nos com la poesia grega dels nostres temps, en general tan ignorada fora del seu lloc, és rica i variada, capaç d’oferir veus de poderosa originalitat; i per al cas de Khristianópulos, valdrà per a recordar-nos que la vera poesia no pertany a les arts decoratives ni ens interpel·la des de la sacralitat, sinó des de la vida moral i de la tradició artística de la paraula», destaca.

Més notícies
Notícia: Vox demana que l’Ajuntament de Benicarló retire publicitat de Diari La Veu [Vídeo]
Comparteix
Ulpiano Mayoral, regidor ultra, es queixa per una campanya d’aquest mitjà que, a parer seu, «amenaça» el seu partit
Notícia: Negligència a l’ambulatori de Montroi: embarassada sense atenció mèdica
Comparteix
Veïns denuncien que l'únic metge del centre era en un domicili atenent una altra emergència i la dona, en estat delicat, va haver de traslladar-se a Montserrat
Notícia: Nando Durà (agricultor): «A França tots els llauradors estan sindicats»
Comparteix
Ja disponible el quart episodi de la Nostra Veu sobre el camp valencià
Notícia: Quico Arabí: «Zaplana intentarà invalidar la causa» [VÍDEO]
Comparteix
El reconegut periodista d'investigació i autor del llibre «Los tentáculos del truhán» analitza les opcions del judici per «cas Erial» que comença hui

Comparteix

Icona de pantalla completa