Diuen que aprendre idiomes obri la ment però, pel que sembla, aquesta visió positiva de les llengües no les engloba totes i, com passa també a la societat, “hi ha classes i classes”. Així, el valencià al Baix Segura és vist des de la perspectiva d’un exotisme singular, per això, la consciència lingüística es fa desitjar i es manté feble i vulnerable pels professionals de l’educació que, més que docents, semblen evangelitzadors d’infidels a l’Europa de Llull.

I, és que, a ciutats com Torrevieja, quan els xiquets acudeixen a l’institut per emplenar el seu sobre de matrícula, apareix ben clareta una casella blanca de sal, com resa el seu himne, però per l’amargor de la seua intenció: “Solicita exención de valenciano”. Efectivament, molts alumnes hi faran la creu, la creu a conéixer altra llengua que els ajudarà a conéixer-ne més, la creu a integrar-se en un mercat laboral que la requereix i la necessita, la creu a experimentar una cultura que és la seua però a la qual els han fet renegar des de ben menuts, quan el seu professor de Primària els feia pintar un gargot en lloc d’un cor amb la paraula “estimar” o quan els feia eixir al pati en lloc d’eixir al carrer per a saber qui era aquell tal Ausiàs que li donava nom a una avinguda.

D’aquesta manera, en alguns casos, els centres han facilitat fins i tot la documentació que es necessita per a dir NO al valencià, quan els mateixos pares i alumnes no s’han interessat per aconseguir-la; és això propi d’una institució que té per premissa ensenyar? És lícit que els alumnes que acudeixen a un centre educatiu es passen les hores dedicades a formar-se jugant a les cartes, jugant a jocs gore en els quals arriben a autolesionar-se o a futbol dins l’aula? De veritat que qui marca aqueixa opció diu SÍ a aquestes aberracions? És més, és normal, en un centre educatiu, oferir això en safata?
Per descomptat, facilitar una tria tan barroera és facilitar la difusió de la ignorància i la barbàrie en una zona que, precisament, pel seu monolingüisme, s’hauria de considerar com a preferent l’ensenyament de la llengua i que té dret indiscutible a aprendre-la, tal com l’aprén un xiquet de la Ribera Alta o de la Costera i, clar que sí, tal com també aprenen el castellà en zones valencianoparlants i, per això, no se’ls ofereix l’exempció del castellà, com és normal.

Però no, a molts centres del Baix Segura es considera que és preferible fer una cua inacabable a l’ajuntament per demanar l’empadronament que es necessita per a ser exempt i sí, fer-se moreno de sol (en al·lusió de nou a l’himne) a la porta del consistori perquè et donen carta blanca a ser un poc més ignorant.

No es pot caure en aquest parany. Per això, enriquim-nos de les nostres arrels, amarrem-nos a les pomes del paradís de Carmesina, escoltem la veu del poble d’Estellés. I és que, tot i que la frontera de Múrcia estiga més a prop, els docents de Torrevella, de Pilar de la Foradada, d’Oriola[1] o de Bigastre, ens botem el mojón[2] que limita territoris, perquè en l’ensenyament no entenem de fronteres, perquè mai tancarem la nostra ment, perquè no farem mai la creu als drets lingüístics de les persones, tot i que estiguen al sud del sud.

M. Àngels Juanes Rovira
Membre de la Plataforma del Professorat de Valencià del Baix Segura.
El Sud trenca el Silenci


[1] Cal apuntar que, en el segle XIV i XV, a Oriola, es parlava una de les variants de la llengua més acurada que es coneix, pel fet que Jaume I va repoblar la zona amb catalans. És a partir del XVI quan gradualment comença a parlar-se castellà dins de l’època encunyada per molts com a Decadència. De fet, a un parador d’Oriola, Barba-Roja, actualment es parla valencià.
[2] Cadascun dels senyals consistents en petits munts de pedres que serveixen per a assenyalar la direcció bona en absència de camí visible o sobre un sòl rocallós, especialment a l’alta muntanya o fer de límit entre antics regnes (com el de Múrcia o l’Antic Regne de València).

Comparteix

Icona de pantalla completa